برنامج للترجمة القانونية للمترجمين القانونيين
نفذ المعهد العالي للقضاء برنامجه التدريبي ” الترجمة القانونية – متقدم ” للمترجمين القانونيين، والذي استمر على مدى ثلاثة أيام، حاضرت فيه الدكتورة / نادية بنت سليمان بن علي العيسائية – رئيسة قسم اللغة الإنجليزية بكلية العلوم التطبيقية بصحار.
ويهدف البرنامج إلى استعراض أهم النظريات والدراسات المتعلقة بالترجمة القانونية في المجالين التحريري والفوري، كما يهدف إلى استعراض أهم التحديات التي قد تواجه المترجمين العاملين في المؤسسات القانونية وربط هذه التحديات بواقع الترجمة القانونية في سلطنة عمان.
واشتمل البرنامج على عدة محاور أهمها: مقدمة عن الترجمة القانونية وأنواعها.
بينما تحدثت المحاضرة في المحور الثاني عن ترجمة النصوص القانونية، والترجمة الفورية وتحدياتها.
واستعرضت المحاضرة التحديات التي تواجه المترجمين في مختلف المؤسسات القانونية بالسلطنة.
وعرضت المحاضرة تطبيق عملي في ترجمة نصوص ومستندات قانونية من اللغة العربية الى اللغة الإنجليزية والعكس، وتطبيق عملي في الترجمة الفورية.
المعهد العالي للقضاء ينظم زيارة للدارسين من معاوني الادعاء العام لمجلسي الدولة والشورى
نظَّم المعهد العالي للقضاء صباح يوم الإثنين زيارة للدارسين من معاوني الادعاء العام إلى مجل…